D. Ach, jsem tolik vděčný za výpověď, kterou mi poskytla Vaše milost,
abych díky ní byl schopen znát skutečná pravidla, vámi
stanovená. Toužím však, abyste neustal a ukázal mi ještě
Destice, i odkud pochází.
D. O QUANTO m'è stato grato il documento che U.S. mi
hà dato, che m'hà fatto capace della vera Regola, ch'ella
hà data, però desidero non resti, di mostrarmi questo
Destice, & donde deriva.
M. Plesám, raduji se a jsem velice pyšný na otázky, které jsi
mi položil; poznávám nyní, že jsi student, který touží dopodrobna znát
názvy i přízviska všech pohybů všech druhů
tanců. A proto bych nechtěl pochybit tím, že bych ti je se vším půvabem nepředvedl,
aby sis je mohl znamenitě osvojit. Chceš-li tedy provést
tento Destice, je třeba, aby sis počínal podle stejného pravidla (Regola) jako při Saffice,
zde je ovšem třeba udělat dvě Riprese Sottopiede a jeden
Trabucchetto s levým bokem dovnitř, a tělem si přitom počínat obratně a hbitě (destriggiando).
Totéž pak uděláš s pravým bokem dovnitř.
Podle tohoto pravidla (Regola) máš postupovat, až ho budeš dělat; je to velice důležité
jak v Balletti, tak i v cascardách. Zbývá mi ještě říci, odkud
toto jméno pochází: povím ti tedy, že se má provádět tělem obratně a hbitě (destriggiando),
tu jedním bokem, tu druhým, tak aby všem okolostojícím poskytl
co nejpůvabnější pohled. A proto byl z tohoto úhybného pohybu (destriggiar) těla odvozen
název Destice. Nechci však opomenout vysvětlení, jak
máš dělat Corinto.
M. Giubilo, godo, & sommamente mi glorio di tai quesiti, che fatto
m'hai: hora conosco, che tu sei studente, & che desideri saper minutamente
i nomi, e cognomi di tutti i Moti, che vanno ad ogni sorte
de Balli, onde per questo non vò mancare gratiosamente mostrarteli,
acciò possi essere d'essi eccellente possessore; per tanto à voler fare
questo Destice, ti bisogna tener la medesima Regola del Saffice;
ma però in questo bisogna che facci due Riprese Sottopiede, & un
Trabucchetto col fianco sinistro per dentro, destriggiando la vita,
le medesime attioni; & i medesimi farai col fianco destro per dentro,
& questa Regola hai da tenere per farla, & è necessariissima
tanto à i Balletti, quanto alle Cascarde. Hora restami à dirti donde
deriva questo nome: ti dico che nel farlo si và destriggiando con
la vita, hora con un fianco, hora con un'altro, che alli Astanti fà
gratiosissima vista; onde da questo destriggiar di vita, hà preso
questo nome di Destice; però non vò mancare di mostrarti, come
hai da far il Corinto.