Kategorie: Nobiltà - Avertimenti

Tato kategorie, v souladu se svým názvem, obsahuje doporučení neboli Avertimenti, jimiž Fabritio Caroso obohatil svou druhou sbírku Nobiltà di Dame z roku 1600, přesněji mé překlady přepisů původních textů, které jsou uveřejněny na stránkách Grega Lindahla.

Pokud se týká členění textu, kvůli snazší orientaci pokud možno ponechávám původní délky řádků a tam, kde je to možné, se i snažím zachovat původní slovosled, ne však na úkor češtiny. Proto také nedodržuji původní interpunkci (čárky, dvojtečky, středníky a znak &) na místech, která odpovídají originálu, ale člením text tak, aby odpovídal větné stavbě používané v češtině.

I zde, stejně jako u pravidel (Regole) sbírky Nobiltà di Dame užil Caroso formu dialogu mezi Žákem, italsky Discepolo, a Mistrem – Maestro, zde označených už jen zkratkami D. a M.

Doporučení je celkem 24, od devátého jsou určena dámám.
Překlady postupně doplňuji.

Hana Tillmanová

001 - Dialogo

002 - Avvertimenti - přehled

0

01 - Jak mají kavalíři nosit plášť a kord, v tanci i mimo tanec

02 - Kavalíři se vydávají na slavnost

03 - Další způsoby, jak má kavalír nosit věci

04 - Jak má kavalír sedět

05 - Jak si kavalíři mají vést na slavnostech

06 - Nová doporučení pro knížata, pány a kavalíry

07 - Provádění tance Contrapasso nebo Ballo del Fiore

08 - Jak se vystříhat přílišných obřadností

09 - Obecně o způsobech dam

2

20 - Další krásný způsob, který dodržují dámy, když jsou z tance propuštěny

21 - Jak si mají dámy vést, než vyjdou z domu

22 - O dámách, které nejsou vyzvány k tanci

23 - Způsob, který má dáma dodržovat, když tančí Piantone

24 - O způsobu tance odhalených dam