Pied en l'air


Ilustrace z Orchésographie; pied enl'air gaulchegreve gaulche

Francouzský výraz pied en l'air doslova znamená noha ve vzduchu. Hodně jej používá Arbeau - v popisech bránlů, galliardy

Už z toho je vidět, že provedení tohoto tanečního prvku není, a jistě ani dřív nebylo, stejné, při galliardě bývá přednožená noha níž a napjatá, při bránlech se zase pozvedá ležérněji.

Jde o pozvednutí nohy, a také malé přednožení, což je jeden z nejrozšířenějších tanečních prvků - a nejen v renesančním tanci. Pro přednožení nohy v tancích Arbeau používá také termín gréve, které je větší a výraznější1). Ale přestože tyto pohyby slovně odlišuje, používá pro ně stejný obrázek.

1) Např. při srovnání tourdionugalliardou: tourdion Arbeau doporučuje tančit jemněji a používat v něm pied en l'Air, zatímco v gaillardě má být vykopnutí - greve.

Viz:

Kategorie: Středověk a renesance